25.1.08

Η ΔΑΛΙΔΑ ΤΡΑΓΟΥΔΑ ΤΑ "ΠΑΙΔΙΑ ΤΟΥ ΠΕΙΡΑΙΑ" ΣΤΑ ΓΑΛΛΙΚΑ


DALIDA


LES ENFANTS DU PIRÉE

Noyés de bleu sous le ciel grec
Un bateau, deux bateaux,trois bateaux
S'en vont chantant
Griffant le ciel à coups de bec
Un oiseau, deux oiseaux, trois oiseaux
Font du beau temps
Dans les ruelles d'un coup sec
Un volet, deux volets, trois volets
Claquent au vent,
Et faisant une ronde avec
Un enfant, deux enfants, trois enfants
Dansent gaiement.

Mon Dieu que j'aime,
Ce port du bout du monde
Que le soleil innonde
De ses reflets dorés
Mon Dieu que j'aime,
Sous les bonnets oranges
Tous les visages d'anges
Des enfants du Pirée.

Je rêve aussi d'avoir un jour,
Un enfant, deux enfants, trois enfants
Jouant comme eux
Le long du quai flanent toujours
Un marin, deux marins, trois marins aventureux
De notre amour on se fera
Un amour, dix amours, mille amours
Noyés de bleus
Et nos enfants feront des gars
Que les filles
A leur tour rendront heureux.

Mon Dieu que j'aime,
Le pont du bout du monde
Que le soleil innonde
De ses reflets dorés
Mon Dieu que j'aime,
Sous les bonnets oranges
Tous les visages d'anges
Des enfants du Pirée.

Δεν υπάρχουν σχόλια: